Novità editoriale

Le poesie di Ugo Petrini tradotte in tedesco e in romancio

«I poeti sono come i gatti, amano la notte, profittano del buio, del silenzio che cala, forse per togliere peso alla vita quotidiana»

La casa editrice editionmevinapuorger, da sempre attenta alle proposte di autori e poeti svizzeri in traduzione, venerdì 14 novembre alle ore 18.00, alla Biblioteca cantonale di Lugano, presenta un omaggio al poeta Ugo Petrini, in occasione del suo settantacinquesimo compleanno. La serata sarà dedicata a una scelta di poesie composte nel periodo tra il 2017 e il 2024, una cinquantina di produzioni tradotte in tedesco da Christoph Ferber, che ha curato la selezione, e in romancio da Dumenic Andry. L’edizione trilingue delle poesie di Petrini è arricchita da una postfazione del poeta e critico Fabio Pusterla.

Oltre all’autore, partecipano alla serata lo scrittore e traduttore Dumenic Andry, il linguista Alessio Petralli e l’editrice Mevina Puorger. Modera la serata Stefano Vassere, direttore delle Biblioteche cantonali. Segue aperitivo.

In cima