Incontri

I traduttori di Jaccottet e Chessex alla Casa della Letteratura

Giovedì 7 ottobre, alle ore 18.30, si terrà alla Casa della Letteratura per la Svizzera italiana l’incontro – in presenza – Figure, paesaggi, poesie: tradurre Jacques Chessex e Philippe Jaccottet. L’evento, sostenuto dal Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL), vedrà la partecipazione di Annalisa Izzo (traduttrice di Chessex) e Cristian Rossatti (traduttore di Jaccotet); modera Anne-Marie Jaton, docente di letteratura francese alla facoltà di lettere dell’Università di Pisa.

Nel racconto lungo di Chessex Perdonami madre (in uscita per le edizioni Dadò di Locarno), un figlio parla alla madre. E quel figlio è Chessex stesso. Tomba e resurrezione, «fontana di rimpianto», violenza e tenerezza, evocazione pudica ma carnale, questo racconto autobiografico è uno dei più belli e commoventi dell’autore. La Passeggiata sotto gli alberi di Jaccottet è un canto delicato e potente che parte dalla natura, abbraccia il pensiero e regala profonde suggestioni. È un inno alla luce del mattino, che permette di vedere ciò che è dietro, oltre le cose e tocca quella che Mallarmé definiva «l’intuizione dell’infinito».

In cima